Loncat ke isi

bikin

Deri Wikikamus

Basa Betawi

[permak]

bikin (بيكن) [bew]

Prètèlan
  • bi‧kin
Pelapalan
  • HPA: /bikin/, [biˈk̠in]
  • Pengujungan: -in
Laèn ragem
  • békin (apkir)
Asal-muasal
Penyamaan bunyi deri békin, deri ragem kolotan baik ("baè'") + -in.[1] Kembaran ama baè', baèk. Jèjèran ama basa Melayu punya setilah baiki, membaiki ("bikin betul, bikin bener", lèterleknya, "bikin baè'"),[2] ragem bekki nyang ketemu di basa Kelantan-Petani ama basa Terengganu Belilir,[3] ama paroan mula di basa Menado punya setilah bekiapa, kiapa, èn basa Melayu Maluku Lor punya setilah bikiapa ("kenapa, ngapain", lèterleknya, "bikin apa").[4] Ragem baiki ama beki juga' tau nongol di basa Melayu Pasar punya catetan deri abad ke-17 ampé ke-19 dengen ma'na "bikin, buat".[1][5]
Kata kereja
[lakonan ngebikin atawa mbikin atawa (kuna) membikin, mandaan dibikin]
  1. keja, buat, siapin atu ihwal deri mula ampé jadi
    pantaran: keja, buat
    • 1868, C. J. Batten, De djoeroe basa Betawi: Eenvoudige Bataviaasch-Maleische woordenverzameling [Si juru basa Betawi: Kumpulan kata ringkes Melayu Betawi], Batavia: H. M. van Dorp, h. 30:
      (Loe) mistie iries katimoen (boewat) bikin slada.
      [(Lu) misti iris ketimun (buat) bikin selada.]
  2. keja jejeg atu telepekan
    pantaran: bangun, diriin, jejegin
     
    Tu orang bikin gedong kaga' kelar-kelar, dah.
    • 2021, Bang Ilok, "Tukang pager", Betawi Punya Cerita, Bogor: Guepedia, h. 11:
      […] di taon entuh orang bikin rumah masing banyak nyeng pada pake gedeg […]
      [[…] di taon entuh, orang bikin rumah masing banyak nyeng pada paké gedèg […]]
  3. keja atu ihwal ampé
    pantaran: keja, robah, jadiin
     
    Tu bacaan lu bikin kerengan, kè', biar kaga' jèrèng mata.
    • 1976, Stephen Wallace, "Folder 063_Kontrak_Rumah", Early-mid 1970s corpus of Betawi Malay and Jakarta Indonesian conversation, Cornell University Library, The Asian Collections:
      Tapi, Dot, guè bikin gedé tu rumè, Dot. Bisaq laku, pèq go, Dot, setaon, Dot.
      [Tapi Dot, guè bikin gedé tu rumè, Dot. Bisa' laku, pè' go, Dot, setaon, Dot.]
  4. keja atu ihwal punya lantaran
    pantaran: buat
     
    Enni pèlem banyolan bikin orang pada ngakak.
    • 1885 [1851], K. F. Holle & A. W. Holle (tukang nulis), tarjiman A. F. von de Wall deri basa Sunda, Dongeng monjet dengen koera-koera, Batavia: G. Kolff & Co., h. 23:
      Itoe dija jang bikin kesel sama goewa, sampe goewa oering-oeringan!
      [Itu dia nyang bikin kesel sama gua, sampé gua uring-uringan!]
    • 1969, Benyamin Sueb, "Ngomel", Oom Senang, Jakarta: Mesra, puteran B1:
      Awas pegi sekali lagi, ha / Guè cubit pahè mudè lo / Biar kapok biar lo rasĕ / Daripadè lo bikin susè
  5. kerejain, gawéin atawa lakonin atu ihwal
    pantaran: kerejain, gawéin, lakonin
    • 1882, J. J. de Hollander, Handleiding tot de kennis der Maleische taal [Pendoman bakal penauan basa Melayu], Utrecht: J. G. Broese, h. 91:
      Pada tîjap-tîjap djâm loe misti békîn ronda.
      [Pada tiap-tiap jem lu misti bikin ronda.]
Setilah lorodan
Anakan
Anakan deri bikin
  •  Basa Indonésia: bikin
  •  Basa Melayu: bikin
  • Rungkun basa Melayu Pasar Indonésia Belètan

Tarjiman
keja deri mula
keja atu telepekan
keja ampé
keja lantaran
gawéin
  1. 1 2 Nothofer, B. (2013 ), Pengantar etimologi [Bunga rampé asal-muasal setilah], Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, →ISBN, h. 184–186.
  2. Homan, J. D. (1868), "krahoe", dalem H. N. van der Tuuk (prm.), Handleiding tot de kennis van 't Bataviasch Maleisch [Pendoman bakal penauan pasal basa Melayu Betawi], Zalt-Bommel: Johan Noman & Zoon, h. 55.
  3. Wu, J. (2023), Malayic varieties of Kelantan and Terengganu: Description and linguistic history [Ragem Kemelayuan di Kelantan ama Terengganu: Penjèmbrèngan ama riwayat kebasaannya], Amsteredam: LOT Publications, →ISBN, h. 199.
  4. Paauw, S. H. (2008), The Malay contact varieties of Eastern Indonesia: A typological comparison [Ragem pasaran Melayu di Indonésia Wètan: Perbandingan cecirènan], Buffalo: State University of New York, h. 155.
  5. Marsden, W. (1812), "بايكي baīkī and بيكي bēkī", A dictionary of the Malayan language, in two parts, Malayan and English and English and Malayan [Kitab logat basa Melayu, dalem dua paroan, Melayu ama Inggris serènta Inggris ama Melayu], Londen: Cox & Baylis, h. 35.
  • Crawfurd, J. (1852), "Bekin", A grammar and dictionary of the Malay language, with a preliminary dissertation [Pendoman kaèdah ama kitab logat basa Melayu, jangkep ama dèsertasi tembéan], J. II, Londen: Smith, Elder & Co., h. 28.
  • Von de Wall, H. (1877), "*بيكن, mẹmbikin", Maleisch-Nederlandsch woordenboek [Kitab logat Melayu-Welanda], J. I, Betawi: Landsdrukkerij, h. 314.

Basa Indonésia

[permak]

bikin [id]

Kata kereja
  1. bikin

Basa Melayu

[permak]

bikin [ms]

Kata kereja
  1. bikin (pèlem)